Hopp til innhold
Vedtaksliste

Kreativt Europa - oversettelse og promotering av europeisk litteratur

Søk støtte

Tabell 1: EUs kulturprogram sørger for at europeiske forlag får støtte til å oversette 12 norske boktitler av ti forfattere til syv europeiske språk i 2011.

Forfatter

Tittel

Oversettes til

Carl Frode Tiller

Innsirkling

Bulgarsk og makedonsk

Beate Grimsrud

En dåre fri

Bulgarsk

Gaute Heivoll

Før jeg brenner ned

Serbisk

Herbjørg Wassmo

Dinas bok

Ungarsk

Tore Renberg

Charlotte Isabell Hansen

Ungarsk

Ingvar Ambjørnsen

Fjord-gløtt mysteriene

Latvisk

Lars Saabye Christensen

Halvbroren

Makedonsk

Lars Saabye Christensen

Beatles

Slovensk

Helene Uri

Den rettferdige

Nederlands

Odd Klippenvåg

Tingenes tilstand

Slovensk

Tabell 2: Forlaget Press, Pax Forlag og Schibsted Forlag får til sammen rundt 620 000 kroner fra EU til å oversette ni europeiske romaner til norsk.

Forlag

Forfatter

Tittel

Originalspråk

Pax Forlag AS

Katja Kettu

Kätilö

Finsk

Diego Marani

Nuova grammatica finlandese

Italiensk

Andrea Molesini

Non tutti i bastardi sono di Vienna

Italiensk

Forlaget Press AS

Judith Schalansky

Der Hals der Giraffe

Tysk

Anne Lise Marstrand-Jørgensen

Hildegard II

Dansk

Carol Birch

Jamrach's Menagerie

Engelsk

Javier Marías

Los enamoramientos

Spansk

Hans Keilson

Der Tod des Widersachers

Tysk

Schibsted Forlag AS

Erik Valeur

Det syvende barn

Dansk